2018年3月8日木曜日

「またね」の伝え方

今回は、「またね (We will meet)」の伝え方を学習します。

2種類の「またね」

人と別れる際に「またね」と伝えたい場合、ベンバ語では「We will meet. (また会うでしょう)」という意味のフレーズを用います。

しかしその際、以下の2表現から適切な方を選んで発言する必要があります。
(「monana」は動詞で「meet / see each other」という意味です)

  • Twalamonana. (トゥワラモナナ) = We will meet. (本日中)
  • Tukamonana. (トゥカモナナ) = We will meet. (明日か更に先)

英語ではどちらも「We will meet.」と訳されてしまうのですが、ベンバ語では括弧内にあるように「どのくらい未来か」によって明確に区別されます。

Twalamonana (また直ぐに)

「Twalamonana」は、また直ぐに、一般的には当日中に再会しそうな場合に使われる「またね」です。

表現を要素に分解すると以下のようになります。

  • Twalamonana. = We will meet. (当日中)
    • Tu = We
    • ala = "ala" 時制 (近未来)
    • monana = meet

ベンバ語には未来形に「近未来」と「遠未来」の2種類があり、近い未来 (一般には当日中) に起きそうな場合には近未来形である "ala" 時制が用いられます。
英語であれば「See you later.」が意訳として近いニュアンスです。

Tukamonana (またいつか)

対して、「Tukamonana」は、またいつか、一般的には明日かそれ以降に再会しそうな場合に使われます。再会するかどうか分からない場合も「Tukamonana」です。

こちらも表現を分解してみます。

  • Tukamonana. = We will meet. (明日か更に先)
    • Tu = We
    • ka = "ka" 時制 (遠未来)
    • monana = meet

「Tukamonana」では遠未来形である "ka" 時制を用います。これにより遠い未来 (明日以降) であることが示唆されるのです。
英語であれば「See you tomorrow (or some day).」といった感じでしょうか。

各主語での "ala" "ka" 時制表現

"ala" 時制、"ka" 時制の場合も、主語の変化はこれまでと同様です。
以下は「monana」の代わりに、親戚表現の「mona (see)」という動詞を使って例示します。
(「monana」は「お互いに」というニュアンスを含み、「私」が主語だと少し奇妙になるため)

  • "ala" 時制
    • Nalamona. = I will see (today).
    • Walamona. = You will see (today). (単数, 敬意無し)
    • Mwalamona. = You will see (today).
    • Aalamona. = He/She will see (today). (単数, 敬意無し)
    • Baalamona. = They will see (today).
    • Twalamona. = We will see (today).

  • "ka" 時制
    • Nkamona. = I will see (tomorrow or later).
    • Ukamona. = You will see (tomorrow or later). (単数, 敬意無し)
    • Mukamona. = You will see (tomorrow or later).
    • Akamona. = He/She will see (tomorrow or later). (単数, 敬意無し)
    • Bakamona. = They will see (tomorrow or later).
    • Tukamona. = We will see (tomorrow or later).

否定表現

否定表現もこれまでの方式と違いはありません。以下にそれぞれ例示します。

  • "ala" 時制
    • Nshalamona. = I won't see (today).
    • Tawalamona. = You won't see (today). (単数, 敬意無し)
    • Tamwalamona. = You won't see (today).
    • Taalamona. = He/She won't see (today). (単数, 敬意無し)
    • Tabaalamona. = They won't see (today).
    • Tatwalamona. = We won't see (today).

  • "ka" 時制
    • Nshikamona. = I won't see (tomorrow or later).
    • Taukamona. = You won't see (tomorrow or later). (単数, 敬意無し)
    • Tamukamona. = You won't see (tomorrow or later).
    • Taakamona. = He/She won't see (tomorrow or later). (単数, 敬意無し)
    • Tabakamona. = They won't see (tomorrow or later).
    • Tatukamona. = We won't see (tomorrow or later).

表現例

  • Nkalemba icitabo. = I will write a book (some day).
  • Tukamonana mailo! = We will meet tomorrow!
  • Bushe walasambilila icisungu? = Will you study English (today)?
  • Tabaalaya. = They won't go (today).
  • Nshikafwa na iwe! = I will not die with you!

単語まとめ

  • 名詞
    • icitabo (ifitabo) = book
    • icisungu (ifisungu) = English
  • 動詞
    • -mona = see
    • -monana = meet / see each other
    • -lemba = write
    • -sambilila = study
    • -ya = go
    • -fwa = die
  • その他
    • bushe = "?" (question marker)
    • na = and
    • mailo = tomorrow / yesterday

※ 「mailo」は「明日 / 昨日」の両方を意味し、どちらであるかは文脈で判断します。