2種類の「またね」
人と別れる際に「またね」と伝えたい場合、ベンバ語では「We will meet. (また会うでしょう)」という意味のフレーズを用います。
しかしその際、以下の2表現から適切な方を選んで発言する必要があります。
(「monana」は動詞で「meet / see each other」という意味です)
- Twalamonana. (トゥワラモナナ) = We will meet. (本日中)
- Tukamonana. (トゥカモナナ) = We will meet. (明日か更に先)
英語ではどちらも「We will meet.」と訳されてしまうのですが、ベンバ語では括弧内にあるように「どのくらい未来か」によって明確に区別されます。
Twalamonana (また直ぐに)
「Twalamonana」は、また直ぐに、一般的には当日中に再会しそうな場合に使われる「またね」です。
表現を要素に分解すると以下のようになります。
- Twalamonana. = We will meet. (当日中)
- Tu = We
- ala = "ala" 時制 (近未来)
- monana = meet
ベンバ語には未来形に「近未来」と「遠未来」の2種類があり、近い未来 (一般には当日中) に起きそうな場合には近未来形である "ala" 時制が用いられます。
英語であれば「See you later.」が意訳として近いニュアンスです。
Tukamonana (またいつか)
対して、「Tukamonana」は、またいつか、一般的には明日かそれ以降に再会しそうな場合に使われます。再会するかどうか分からない場合も「Tukamonana」です。
こちらも表現を分解してみます。
- Tukamonana. = We will meet. (明日か更に先)
- Tu = We
- ka = "ka" 時制 (遠未来)
- monana = meet
「Tukamonana」では遠未来形である "ka" 時制を用います。これにより遠い未来 (明日以降) であることが示唆されるのです。
英語であれば「See you tomorrow (or some day).」といった感じでしょうか。
各主語での "ala" "ka" 時制表現
"ala" 時制、"ka" 時制の場合も、主語の変化はこれまでと同様です。
以下は「monana」の代わりに、親戚表現の「mona (see)」という動詞を使って例示します。
(「monana」は「お互いに」というニュアンスを含み、「私」が主語だと少し奇妙になるため)
- "ala" 時制
- Nalamona. = I will see (today).
- Walamona. = You will see (today). (単数, 敬意無し)
- Mwalamona. = You will see (today).
- Aalamona. = He/She will see (today). (単数, 敬意無し)
- Baalamona. = They will see (today).
- Twalamona. = We will see (today).
- "ka" 時制
- Nkamona. = I will see (tomorrow or later).
- Ukamona. = You will see (tomorrow or later). (単数, 敬意無し)
- Mukamona. = You will see (tomorrow or later).
- Akamona. = He/She will see (tomorrow or later). (単数, 敬意無し)
- Bakamona. = They will see (tomorrow or later).
- Tukamona. = We will see (tomorrow or later).
否定表現
否定表現もこれまでの方式と違いはありません。以下にそれぞれ例示します。
- "ala" 時制
- Nshalamona. = I won't see (today).
- Tawalamona. = You won't see (today). (単数, 敬意無し)
- Tamwalamona. = You won't see (today).
- Taalamona. = He/She won't see (today). (単数, 敬意無し)
- Tabaalamona. = They won't see (today).
- Tatwalamona. = We won't see (today).
- "ka" 時制
- Nshikamona. = I won't see (tomorrow or later).
- Taukamona. = You won't see (tomorrow or later). (単数, 敬意無し)
- Tamukamona. = You won't see (tomorrow or later).
- Taakamona. = He/She won't see (tomorrow or later). (単数, 敬意無し)
- Tabakamona. = They won't see (tomorrow or later).
- Tatukamona. = We won't see (tomorrow or later).
表現例
- Nkalemba icitabo. = I will write a book (some day).
- Tukamonana mailo! = We will meet tomorrow!
- Bushe walasambilila icisungu? = Will you study English (today)?
- Tabaalaya. = They won't go (today).
- Nshikafwa na iwe! = I will not die with you!
単語まとめ
- 名詞
- icitabo (ifitabo) = book
- icisungu (ifisungu) = English
- 動詞
- -mona = see
- -monana = meet / see each other
- -lemba = write
- -sambilila = study
- -ya = go
- -fwa = die
- その他
- bushe = "?" (question marker)
- na = and
- mailo = tomorrow / yesterday
※ 「mailo」は「明日 / 昨日」の両方を意味し、どちらであるかは文脈で判断します。