Situational Greeting とは?
ベンバ語では、「座っている」「働いている」「食べている」といったような相手の動作状態(Situation)に応じて挨拶の表現を使い分けることができます。
例えば、働いている人には「Mwabombeeni (bomba = work)」、食べている人には「Mwaliileeni (liila = eat well)」、座って休憩している人には「Mwaikaleeni (ikala = sit)」といった挨拶に変化します。
Situational Greeting の形式
Situational Greeting には以下3つの表現形式があります。いずれも形式も、相手の状態を示す動詞を当てはめることで挨拶となります。(例文の「shibuka」は「wake up」を意味する動詞です)
- Mwa + 動詞原形 + eni.
... 例. Mwashibukeeni (Mwa + shibuka + eni)
- Mwa + 動詞原形 + shaani?
... 例. Mwashibuka shaani? (Mwa + shibuka + shaani?)
- Mwa + 動詞原形 + (fye) + bwino.
... 例. Mwashibukafye bwino. (Mwa + shibuka + fye + bwino.)
または Mwashibuka bwino. (Mwa + shibuka + bwino.)
上記での例文はいずれも「おはよう」を意味しますが、直訳表現としては以下のような違いがあります。
- Mwashibukeeni. ... You have waken up. *
* 厳密には直訳困難 ("You have waken up. (Mwashibuka)" に "eni" が付いた形)
- Mwashibuka shaani? ... How have you waken up?
- Mwashibukafye bwino. ... You have just waken up well.
返答は、「Mwashibuka shaani?」に対しては「Ndifye bwino. (I'm fine.)」で、他の2つは「Eya mukwai. (Yes, sir.)」です。簡略に「Bwino. (Fine.)」や「E'e. (Yes.)」と返してしまっても構いません。
どのような動詞でも挨拶に出来る?
文法の上ではどのような動詞を入れても挨拶になりますが、頻繁に使われる表現は限られています。わざわざ相手の厳密な動作を判断する必要はありません。
極端に言えば、朝は「Mwashibukeeni. (shibuka = wake up)」、昼は「Mwapoleeni. (pola = be well)」か「Mwabombeeni. (bomba = work)」を使えば一般に誰でも当てはまるので間違いがありません。
少し現地慣れを気取りたいときには、それ以外のもの(次節で紹介します)を使ってみると良いでしょう。
挨拶の例
- Mwa + 動詞原形 + eni.
- おはよう ... Mwashibukeeni. (shibuka = wake up)
- こんにちは (いつでも) ... Mwapoleeni. (pola = be well)
- こんにちは (仕事中) ... Mwabombeeni. (bomba = work)
- こんにちは (食事中) ... Mwaliileeni. (liila = enjoy / eat well)
- こんにちは (休憩中) ... Mwaikaleeni. (ikala = sit / stay)
- こんにちは (移動中) ... Mwatandaleeni. (tanda = walk / visit)
- こんにちは (勉強中) ... Mwasambilileeni. (sambilila = study)
- ようこそ ... Mwaiseeni. (isa = come)
- Mwa + 動詞原形 + shaani?
- おはよう ... Mwashibuka shaani?
- こんにちは (仕事中) ... Mwabomba shaani?
- こんにちは (休憩中) ... Mwaikala shaani?
- Mwa + 動詞原形 + fye + bwino.
- おはよう ... Mwashibukafye bwino.
- こんにちは (仕事中) ... Mwabombafye bwino.
利用例
職場で同僚と出会ったとき
A: Mwabombeeni mukwai. (Hello, good working.)
B: Eya mukwai. Mwabomba shaani? (Yes, sir. How are you working?)
A: Bwino saana. (Very well.)
B: Ciisuma. (It's nice.)
知人の家に尋ねたとき
A: Odi? (May I come in?)
B: Kalibu! (Please come in!)
B: Mwaiseeni mukwai. (Hello, good to come.)
A: Eya mukwai. Mwaikaleeni mukwai. (Hello, you are resting well.)
B: E'e, natotela. (Yes, thanks.)
単語・表現まとめ
- 動詞
- -shibuka = wake up
- -pola = be well / heal
- -bomba = work
- -liila = enjoy / eat well
- -ikala = sit / stay
- -tanda = walk / visit / travel
- -sambilila = study
- -isa = come
- -suma = be nice / be good